中信国际注册靠谱吗 - 那些年被我们“误读”的古诗词,你的理解真的是对的吗?

时间:2020-01-11 08:09:43    浏览量:4944    

中信国际注册靠谱吗 - 那些年被我们“误读”的古诗词,你的理解真的是对的吗?

中信国际注册靠谱吗,诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

误解:生活贫贱的夫妻,事事不称心。正解:这句诗出自元稹悼念亡妻韦丛的《遣悲怀》三首其二:昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。这里的“此恨”指的是夫妻间的生离死别。诗人说,他明明知道 这是人所不免的,但是对于曾同贫贱共患难的夫妻来说,一旦永诀,却是更为悲哀的。

执子之手,与子偕老。

误解:这是一首爱情诗,形容恋人间的矢志不渝。正解:这句诗来自《诗经·邶风·击鼓》。击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。这是《诗经》中一首典型的战争诗,全诗五章,每章四句。前三章描写征人出征的场景,后两章则描写战士间的互相勉励,同生共死。所以,这句诗实际上是歌颂战友间的情谊。

红豆生南国,春来发几枝。

误解:这首诗是描写男女相思之情。正解:这句诗来自唐代诗人王维的《相思》。红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。

这首诗又作《江上赠李龟年》,是王维怀念友人李龟年而写。

据说后来李龟年流落江南,唱起这首诗,不禁潸然泪下。红豆产于南方,鲜红浑圆,传说古代有一位女子,因丈夫死在边地,哭于树下而死,化为红豆,于是它又被称为“相思豆”。“相思”其实并不限于爱情,朋友间、亲人间其实亦可使用。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

误解:这句诗常被用来歌颂老师的无私奉献。正解:这句诗出自晚唐诗人李商隐的《无题》。相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。这首诗实际上是一首爱情诗。“春蚕到死丝方尽”中的“丝”与“念”的“思”谐音,形容恋人间的思念如春蚕吐丝,到死方休。“蜡炬成灰泪始干”则书写恋人间矢志不渝的誓言,如同蜡炬般,必要燃成灰烬,蜡油才能滴干。

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

误解:“屋漏”指屋子漏了,雨水流了下来。正解:这句诗出自杜甫的《茅屋为秋风所破歌》。八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

“屋漏”在这里其实是一个名词,根据《辞源》释义,指房子西北角,

古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

误解:“坐”指的是诗人停下马车,坐下来休息看漫山枫叶。正解:这句诗出自唐代诗人杜牧的《山行》。远上寒山石径斜,白云深处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

这里的“坐”其实并不是“坐下来”的意思,而是“因为”的意思。

诗人其实是说:因为夕照枫林的晚景实在太迷人了,所以诗人特地停车观赏。

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

误解:形容相爱男女不能在一起,有时又被用于分手。正解:这句诗来自唐代诗人张籍的《节妇吟寄东平李司空师道》。君知妾有夫,赠妾双明珠。感君缠绵意,系在红罗襦。妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。知君用心如日月,事夫誓拟同生死。还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。这首诗表面上是一首抒发男女情事的爱情诗,但实际上这是一首政治抒情诗,以诗明志。诗中的“君”指藩镇李师道,“妾”是诗人自比。“明珠”则指的是李师道为了拉拢诗人,所给予的荣华富贵之类的东西。“恨不相逢未嫁时”,遗憾没有遇到你在我未嫁之前,其实便是诗人巧妙的拒绝。

朱门酒肉臭,路有冻死骨。

误解:将“臭”读作“chòu”,理解为难闻的味道。正解:这句诗出自杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字》。朱门酒肉臭,路有冻死骨。荣枯咫尺异,惆怅难再述。北辕就泾渭,官渡又改辙。群水从西下,极目高突兀。

诗中的臭,其实读作”xiù",指味道,具体到这首诗应指酒肉的香气。

这句诗真正的意思应当是:达官贵族的家中酒和肉发出诱人的香气,而路边还有冻死的骨头。

天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。

误解:将“船”理解为“船只”,以为李白抗拒天子的旨意,不肯上船。正解:这句诗出自杜甫的《饮中八仙歌》。知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。在这首诗中,杜甫写了当时的八位酒中豪客,其中“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙”,专门写诗仙李白。

据说,当时唐玄宗,想要召见李白,李白却仍旧十分高傲的样子。

这里的“船”并非指船,而是指“衣襟”。

据《康熙字典》里记载:“衣领曰船”,“或言衣襟为船”。“不上船”,指的是李白因醉酒而衣冠不整就跑来见驾,并不是抗旨不肯上船,

10

床前明月光,疑是地上霜。

误解:将“床”理解为床榻,以为李白站在窗前抬头仰望明月。正解:这句诗出自李白的《静夜思》。床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。

这里的床,实际上应作“井栏”解。

《辞海》里明确注释,床是“井上围栏”。李白此诗作于唐开元十五年,古人把“有井水处”称为故乡。诗人置身在秋夜明月下的井边上,举头遥望,顿生思乡之情。

这些诗句你的理解都是正确的吗?

-end-

本文授权转载自“诗词世界”(id:shicishijie)

倪光南很遗憾:当年新产品研发 没有获得联想支持